Difference between revisions of "Technology capacity building in Spanish and bilingual Spanish-English"
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
==What do we want to take away from this session?== | ==What do we want to take away from this session?== | ||
Line 21: | Line 19: | ||
==ACTIVITY: What we have and What we need== | ==ACTIVITY: What we have and What we need== | ||
− | Methodology and manuals – need to standardize for different populations (i.e. Tech independence) with exercises and activities | + | (full list of the resources we count on and the resources we need coming soon) |
+ | |||
+ | * Methodology and manuals – need to standardize for different populations (i.e. Tech independence) with exercises and activities | ||
− | Need to make available for all | + | * Need to make available for all |
− | Sula Batsu has great resources: [[http://www.sulabatsu.com/]] | + | * Sula Batsu has great resources: [[http://www.sulabatsu.com/ www.sulabatsu.com]] |
− | Latinx have the will to learn and Google translate is not [good] enough | + | * Latinx have the will to learn and Google translate is not [good] enough |
− | We need better systems to translate and make it open source to be able to change | + | * We need better systems to translate and make it open source to be able to change |
− | We have some resources to help interpret(ation) = MUMBLE | + | * We have some resources to help interpret(ation) = MUMBLE |
− | We need to build relationships with Tech “Nerds” and more education | + | * We need to build relationships with Tech “Nerds” and more education |
− | We need authentic and cultural sensitivity -> in our language – there are various levels of skills and our relationships are impacted | + | * We need authentic and cultural sensitivity -> in our language – there are various levels of skills and our relationships are impacted |
− | We need strategic funding and campaign development that is done in Spanish | + | * We need strategic funding and campaign development that is done in Spanish |
− | Cyber Security – there are not too many resources in Spanish | + | * Cyber Security – there are not too many resources in Spanish |
− | We should develop a support network for folks that are interested in continuing the education | + | * We should develop a support network for folks that are interested in continuing the education |
− | We need a repository of information and resources and materials in Spanish | + | * We need a repository of information and resources and materials in Spanish |
Latest revision as of 00:59, 20 November 2018
What do we want to take away from this session?
E-(Aspiration) – works with Tech capacity and digital security – wants to do workshops in Spanish; how do we do it…what is needed to do it
J-(LiBRE) – want to get ideas on how to include more Spanish speakers in the work
A-(web developer at Design Action) – English is the default language in everything – would like to see more education and classes for Spanish speakers in technology, more administration and developers
O-(Teens exploring tech) – founder and director – wants to learn from others and what else we can do
M –(Sula Batsu) wants to build tech capacity and appropriate tech to help communities – curious what Latinx community is doing here in California
Y-(Tech director at UCSC) – works with students and what is happening with tech
G-using videos, comics, t.v. and various ways to get more folks involved in tech
J-(Founder of Hacking space) – wants to help others get connected to tech – unsatisfied that there is not a big youth presence in tech and its needed in the movement spaces – we need documentation and interfaces as well as strategies
ACTIVITY: What we have and What we need
(full list of the resources we count on and the resources we need coming soon)
- Methodology and manuals – need to standardize for different populations (i.e. Tech independence) with exercises and activities
- Need to make available for all
- Sula Batsu has great resources: [www.sulabatsu.com]
- Latinx have the will to learn and Google translate is not [good] enough
- We need better systems to translate and make it open source to be able to change
- We have some resources to help interpret(ation) = MUMBLE
- We need to build relationships with Tech “Nerds” and more education
- We need authentic and cultural sensitivity -> in our language – there are various levels of skills and our relationships are impacted
- We need strategic funding and campaign development that is done in Spanish
- Cyber Security – there are not too many resources in Spanish
- We should develop a support network for folks that are interested in continuing the education
- We need a repository of information and resources and materials in Spanish